Irina Myagkova (maksina) wrote,
Irina Myagkova
maksina

Литературная среда. Бочаров Андрей "Гул затих"

Первая среда в этом году

"Давно хочу сделать моноспектакль по "Гамлету". Но пока не могу набраться такой наглости. Хотя потихоньку работаю. Долго решал - какой перевод взять: Лозинского или Пастернака. Решил - Лозинского. Потому что там нет Лозинского, а есть только Шекспир. В переводе Пастернака - слишком много его самого. А вот Шекспира - заметно меньше. Помнится, была эпиграмма: "Живи, Шекспир, ты Пастернаком Переведён. И даже с гаком"."

Читать полностью на СамИздате
Tags: литературная среда
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo maksina october 16, 2019 11:58 20
Buy for 40 tokens
Это тот рассказ, который привёл меня в Неаполь. Прочла - и очень захотелось если не к океану, то хотя бы к морю... Екатерина Годвер. Город Сюрреализм, символизм и море. https://author.today/work/34498 Мой город мне приснился. Большинству людей время от времени снятся сны…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments